10 idioms frecuentes (parte III)

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Los idioms son expresiones que se usan en el inglés hablado diariamente debido a su riqueza y por eso es importante conocerlos.

Como ya hemos explicado, los “idioms” son expresiones o frases en inglés que te ayudan a crearte una imagen mental sobre una situación concreta.

Se usan en el inglés hablado diariamente debido a su riqueza y por eso es importante conocerlos.

No tienen una traducción literal normalmente, pero vamos a intentar explicar su significado a través de ejemplos.
Aquí tenéis otra entrega de 10 idioms comunes en inglés:
1) “Let your freak flag fly”
This means you should show your singularity.// Significa que debería mostrar tus peculiaridades.
– Tom : “Is there any microphone in the room, Lisa?” // ¿Hay algún micrófono en la habitación, Lisa?
– Lisa: “Yes!! We´ve one. Here you are. Let your freak flag fly and show the rest of guests how you can sing.” // Sí, tenemos uno. Aquí tienes. Saca a relucir lo que te hace único y muestra a los demás invitados cómo cantas.

2) “To pound the pavement”
This idiom is used to refer to the situation of being in the street delivering your CV and looking for a job. // Esta expresión se usa para referirte a cuando estás en la calle entregando el currículum y buscando trabajo.
– Tom: “Hi there Lisa!! Have you finally found a new job?” // ¡Hola, Lisa! ¿Al final has encontrado trabajo?
– Lisa: “Hello Tom. Although I´ve been pounding the pavement, I didn´t get a job.” // Hello, Tom. Aunque me he pateado las calles, no he conseguido trabajo.

3) “Cut somebody some slack”
This one could be a synonym of “have a break” but with a longer period sense. // Este podría ser un sinónimo de “tomarse un descanso” pero en un sentido temporal más largo.
– Tom: “Lisa, you should finish this homework before tomorrow.” // Lisa, deberías terminar la tarea antes de mañana.
– Lisa: “Yes, I know. Cut me some slack and I will have it finished by tomorrow!” // Sí, lo sé. ¡Dame un respiro y lo tendré listo mañana!

4) “To make a long story short”
This is said when you want to avoid a long explanation and don’t tell all the details. // Se dice cuando quieres evitar una larga explicación y no decir todos los detalles.
– Tom: “Why are you leaving the town?” // ¿Por qué dejas la ciudad?
– Lisa: “To make a long story short, I was fired last month and I’m going back to my parent’s house” // Para resumir, me despidieron el mes pasado y vuelvo a casa de mis padres.

5) “Hang in there”
This is an advice. This is used when someone needs to calm a person. Es un consejo. Se usa cuando alguien necesita calmar a otra persona.
– Tom: “I can´t believe what he´s just said!!!! I´ve to speak with him right now!” // ¡No me puedo creer lo que ha dicho! ¡Tengo que hablar con él ahora mismo!
– Lisa: “I think that it isn´t the moment. Hang in there and maybe, after a while both of you will be able to solve the misunderstanding.” // Creo que no es el momento. Ten paciencia y quizá, después los dos seréis capaces de resolver este malentendido.

6) “Sold someone out”
This idiom refers to a betrayal situation. When you tell someone a secret or a confidential fact and this person tells it. // Se refiere a una situación de traición. Cuando le dices a alguien un secreto o algo confidencial y esa persona lo cuenta.
– Tom : “ Are you sure? Do you think she told it?” // ¿Estás seguro? ¿Crees que lo contó ella?
– Lisa: “Yes, she told my secret. She sold me out” // Sí, contó mi secreto, me traicionó.

7) “Cry wolf”
This one is used for all those situations in which a person is asking for help and you do not know if this person really needs it. // Se usa para aquellas situaciones en las que una persona está pidiendo ayuda y no sabes si realmente la necesita.
– Tom : “Lisa!!! Hurry up! I need you come here and you help me to hold it.” // ¡Date prisa! Necesito que vengas y me ayudes a sostenerlo.
– Lisa: “Mmmmmm!!! Do you need it or are you crying wolf again?” // ¿De verdad lo necesitas o es mentira?

8) “Hear on the grapevine”
This one is said when you are speaking about gossips, rumours, or unconfirmed stories. // Este se dice cuando hablas de rumores o historias no confirmadas.
– Tom: “Lisa, I don´t want to be a gossip guy but…I´ve heard on the grapevine that you´re in love, is that true?” // No quiero ser un cotilla pero… me ha dicho un pajarito que estás enamorada. ¿Es cierto?
– Lisa: “ Yes, definitely, you´re a gossip boy! And it´s true, I´m in love.” // Sí, ¡definitivamente eres un cotilla! Y es verdad, estoy enamorada.

9) “A piece of cake”

English speakers use this idiom when they want to express that something is quite easy to do. // Los angloparlantes lo usan cuando quieren expresar que algo es muy fácil de hacer.
– Tom : “ Oh, the new teacher needs a report about the global warming. I don’t know how to start it.” // La nueva profesora quiere una redacción sobre el calentamiento global. No sé cómo comenzarlo.
– Lisa: “Bah, a piece of cake! I´ll help you to write it.” ¡Bah! ¡Eso es pan comido! Te ayudará a escribirlo.

10) “When pigs fly”
This is used when you will never do something or when something will never happen. // Se usa cuando nunca harías algo o cuando algo nunca ocurrirá.
– Tom: “Let´s go! We will take a picture with that yellow snake.” // ¡Venga! Vamos a echarnos una foto con esa serpiente amarilla.
– Lisa: “No way!!! When pigs fly!!! “ // ¡Ni hablar! ¡Cuando los cerdos vuelen!

Estos son sólo 10 idioms pero hay miles. Recuerda, no necesitas “to hit the books” (hincar los codos) para sabértelos todos. ¡Se aprenden en la medida que vas practicando el inglés!


10 idioms frecuentes en inglés (Part I)

10 idioms frecuentes en inglés (Parte II)
Idioms que se pueden traducir casi literalmente

Nep English School

Nep English School

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Nep English School

Somos tu academia de inglés en Málaga. Con cuatro centros de formación en la zona oeste, no sólo te enseñamos inglés, sino que además te divertirás haciéndolo. 

Últimos posts

Nuestros centros

¿Quieres contratar alguno de nuestros cursos?

Echa un vistazo a nuestros cursos de inglés para todos los niveles: desde principiantes a cursos para prepararte para obtener tu título de inglés. Consigue aprender con nuestra metodología propia. 

× ¿Podemos ayudarte?