10 idioms frecuentes en inglés (parte II)

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Hace unas semanas os explicamos algunos de los idioms más frecuentes en inglés, y ahora vamos a por la segunda tanda (con sus equivalentes en español).

Hace unas semanas os explicamos algunos de los idioms más frecuentes en inglés, aunque la lista es interminable, así que hoy vamos a por la segunda tanda (con sus equivalentes en español).

1- Beat around the bush. Significa que alguien está intentando de decir algo pero se pone hablar de otras cosas. Dice más de lo que hace falta para exponer sus ideas.
– Oh, come on, don’t beat around the bush and tell me the bad news! / Vamos, no te vayas por los cerros de Úbeda y ¡dime las malas noticias!

2- Blessing in disguise. Esto significa que algo malo o desfortunado al final ha dado lugar a algo bueno.
– I was really worried when I was fired but my new job is even better than the other so it was a blessing in disguise! / Estaba muy preocupada cuando me despidieron pero mi nuevo trabajo es aún mejor que el otro, así que ¡no hay mal que por bien no venga!

3- Once in a blue moon. Se refiere a algo que no pasa demasiado a menudo.
– I used to live there when I was a child but since then, I only go there once in a blue moon. / Viví allí cuando era pequeño pero desde entonces, sólo voy de higos a brevas.

4- Actions speak louder than words. Similar al dicho español: hablar sobre cosas no es tan efectivo como hacerlas. Lo que hace la gente es más importante que lo que dice.
– I don’t want any more promises, Stephen, actions speak louder than words so you better start doing your homework. / No quiero más promesas, los hechos hablan más que mil palabras, así que mejor empieza ya a hacer la tarea.

5- You can’t judge a book by its cover. No juzgues a alguien o algo por su apariencia.
– When I first met him, I thought he was a shallow person by the way he looked, but when I got to know him I realised that you can’t judge a book by its cover… / Cuando lo conocí, pensé que era una persona muy superficial por su apariencia, pero cuando llegué a conocerlo me di cuenta de que no se puede juzgar un libro por su portada.

6- You’ve bitten off more than you can chew. Significa que has empezado a hacer algo que no puedes manejar, bien porque es muy difícil o porque es mucho trabajo.
– When you started to build your own house you thought it would be easy but now it’s clear that you’ve bitten off more than you can chew. / Cuando empezaste a construir tu casa, pensaste que sería fácil y ahora está claro que quien mucho abarca, poco aprieta.

7- It costs an arm an a leg. Algo es muy caro.
– I didn’t know that renovate my living room would be so expensive, it’ll cost me an arm and a leg. / No sabía que renovar el salón sería tan caro, me va a costar un riñón.

8- I’m glad to see the back of him. Ser feliz por el hecho de que alguien se haya ido y no le volverás a ver.
– After our terrible marriage and divorce, I’m glad to see the back of him. / Después de nuestro terrible matrimonio y del divorcio, me alegra perderle de vista.

9- Don’t count your chickens before the’ve hatched. No asumas que tienes algo hasta que realmente lo tengas en la mano, porque podrías no llegar a tenerlo.
– You shouldn’t make plans until you receive the money they have promised you… Don’t count your chickens before the’ve hatched! / No deberías hacer planes hasta que recibas el dinero que te han prometido… ¡No vendas la piel del oso antes de cazarlo!

10- Give the benefit of the doubt. Creer que en alguien aunque no tengas pruebas de que está diciendo la verdad.
– I suspect that he broke my window yesterday afternoon when he was playing, but I’ll give him the benefit of the doubt. / Sospecho que él rompió la ventana ayer cuando estaba jugando pero le daré el beneficio de la duda.

También te puede interesar:

10 idioms frecuentes en inglés. Part I

Idioms que se puede traducir (casi) literalmente

– Idioms en inglés sobre el verano

Nep English School

Nep English School

1 Comment

  1. Avatar Rosa Molina dice:

    Aprendo con vosotros!!!
    gracias!!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Nep English School

Somos tu academia de inglés en Málaga. Con cuatro centros de formación en la zona oeste, no sólo te enseñamos inglés, sino que además te divertirás haciéndolo. 

Últimos posts

Nuestros centros

¿Quieres contratar alguno de nuestros cursos?

Echa un vistazo a nuestros cursos de inglés para todos los niveles: desde principiantes a cursos para prepararte para obtener tu título de inglés. Consigue aprender con nuestra metodología propia. 

× ¿Podemos ayudarte?