Errores frecuentes en inglés (Parte II)

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Aprender un nuevo idioma abre una ventana al mundo pero no hay duda de que tenemos que lidiar con algunos problemas lingüísticos. Por eso os escribo aquí algunos consejos para hacer el proceso de aprendizaje más fácil.

Aprender un nuevo idioma abre una ventana al mundo pero no hay duda de que tenemos que lidiar con algunos problemas lingüísticos. Por eso os escribo aquí algunos consejos para hacer el proceso de aprendizaje más fácil.

Genitivo sajón

Parece que “the Saxon genitive” (el genitivo sajón) se nos resiste. Esta estructura, también llamada “the possessive case” se usa para expresar propiedad.
Seguro que os suenan frases como: “We spent two days in the house of my grandmother”, sin embargo, la forma correcta de decirlo sería “We spent two days in my grandmother’s house”.
En general, usamos el genitivo sajón para referirnos a nombres animados (cosas vivas). A pesar del hecho de que no es común el uso de ’s cosas que no están vivas, hay algunos casos especiales como las expresiones de tiempo (a mile’s walk), fenómenos naturales (the earth’s rotation) o los idioms (your heart’s desire).

Prestad atención a lo siguiente:

1- Esta estructura se forma añadiendo el apóstrofe + s a nombres en singular y sólo el apóstrofe a nombres en plural.

Pero ¡cuidado! – El plural irregular sí lleva apóstrofe + s.

Aquí tenéis algunos ejemplos:

– My father’s house

– My parents’ house (my parents’s house)

– Children’s toys (children’ toys).

2- Cuando un nombre en singulartermina con –s o con el sonido /s/, añadimos apóstrofe + s.

– St. James’s market.

3- Muchas personas usan la frase con “of-” para denotar formalidad. .

Verbos de urgencia

Otro error gramatical se comete con “the verbs of urgency” (verbos de urgencia): suggest (sugerir), recommend (recomendar) y insist (insistir). Son verbos difíciles porque requieren una estructura en subjuntivo. (En inglés, el modo subjuntivo casi ha desaparecido pero se observa en ciertas formas y tiempos verbales).

Los verbos de urgencia siguen una estructura gramatical muy diferente a la nuestra:

Verbo de urgencia + pronombre de sujeto + infinitivo

“Le recomiendo que vaya al médico”= “I recommend he go to the doctor’s”, “I recommend him go to the doctor’s” ;

“Le sugerí que fuese a la comisaría de policía”= “I suggested she go to the police station”, “I suggested her go to the police station

Les insistí en que estuvieran a tiempo” = “I insisted they be on time”, “I insisted them be on time”.

¡Esto es todo por ahora!

También te puede interesar:
Errores frecuentes en inglés (Parte I)

Nep English School

Nep English School

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Nep English School

Somos tu academia de inglés en Málaga. Con cuatro centros de formación en la zona oeste, no sólo te enseñamos inglés, sino que además te divertirás haciéndolo. 

Últimos posts

Nuestros centros

¿Quieres contratar alguno de nuestros cursos?

Echa un vistazo a nuestros cursos de inglés para todos los niveles: desde principiantes a cursos para prepararte para obtener tu título de inglés. Consigue aprender con nuestra metodología propia. 

× ¿Podemos ayudarte?